Bahréin, Libia, Yemen, siguiendo la estela egipcia

Bahréin, Libia, Yemen, siguiendo la estela egipcia

Mahmoud_Darwish_by_Maneb_SahlahEl Fouli rió, reclinándose en la silla y acariciándose la enorme barriga con las palmas de las manos. Continuó con arrogancia: La gente, pobres inocentes, piensa que amañamos las elecciones. ¡Nada de eso! Lo que pasa es que hemos estudiado a fondo la psicología del pueblo egipcio. Dios creó a los egipcios sumisos a la autoridad. No encontrarás a ningún ciudadano en este país que se enfrente a su gobierno. Hay pueblos cuya naturaleza es revolucionaria y rebelde. El egipcio, sin embargo, agacha la cabeza durante toda su vida para conseguir un poco de pan. Está escrito en la historia, este pueblo es el más fácil de gobernar del mundo. En cuanto tomas el poder, los egipcios se te someten, se humillan ante ti y puedes hacer con ellos lo que te venga en gana. En este país, cualquier partido en el poder que participe en unas elecciones las gana, porque los egipcios siempre apoyan al gobierno. El Señor los creó así.

Alaa Al Aswany: El edificio Yacobián.

Memorables palabras del personaje El Fouli de la novela El edificio Yacobián, político egipcio enriquecido en el poder a costa de la sumisión del pueblo egipcio. Si un personaje novelesco pudiera tragarse sus palabras, éste sería el momento de atragantarse.

Esperemos que suceda lo mismo en Oriente Próximo sin que se produzcan más víctimas mortales. Siguiendo la línea del post anterior, me gustaría hacer hincapié en las protestas generalizadas que han tenido lugar en Bahréin, Libia y Yemen, en muchos casos saldadas con víctimas mortales a manos de los brazos ejecutores de los regímenes totalitarios que los gobiernan, o, más bien, acaudillan.

Es una auténtica pena porque, a pesar de su genialidad literaria, el mundo árabe en su conjunto publica menos libros que Turquía. La producción editorial en los países árabes menos occidentalizados es mínima, en Yemen o Bahréin se publican menos de 50 libros al año. Egipto, Irán, y Líbano, no obstante, gozan de un buen estado de salud literatura, todos hemos oído hablar del Nobel de Literatura Naguib Mahfuz (1988) y de escritores de la talla de los libaneses Amin Maalouf y Gibran Khalil Gibran, o del poeta palestino Mahmud Darwish, entre muchos otros.

A pesar de que los autores más conocidos son novelistas, la poesía árabe denota una sensibilidad y un carácter que la hacen única. Os dejo unos versos del poeta palestino Mahmud Darwish:

Lo imposible es lo posible afanoso, que sale a la calle con las tijeras abiertas para podar las ramas y las ideas secas y enseñarle al soñador a organizar el día según se presenta. Y se presenta el aleteo de una mariposa, abanico de colores, el mejor tratamiento contra el dolor.

© Foto: Maneb-Sahlah

Soy periodista, con una inclinación natural e inevitable por el Líbano en particular, y, en general, por todos los conflictos aparentemente minoritarios que podrían extrapolarse al resto del mundo. Estudié Periodismo y Humanidades y realicé un máster en Edición de Libros en la Universitat Autònoma de Barcelona. Actualmente estoy volcada en el Grado de Estudios Ingleses y soy adicta al trabajo, a la literatura y a la fotografía. Desearía que los días tuvieran más horas para poder poner en práctica todas las ideas y proyectos que sueño en las pocas horas que duermo.